Hoşgeldiniz!

çeviri

Frozen: Let It Go (Türkçe Çeviri) 03:33
Frozen: Let It Go (Türkçe Çeviri) 444.578 izlenme - 2 yıl önce Karlar ülkesi filminin en sevilen sahnelerinden olan yerin türkçe versiyonu let it go / Profits countries most beloved scenes of the film version of Turkish let it go that Frozen!! Şarkı Sözleri: Let it go(aldırma)sozleri; Pırıldıyor kar taneleri Bütün izler silinmiş Bir soyutlanma kırallığı Bense sanki prensesi Rüzgar uluyor coşan fırtına gibi Durduramadım oysa denedim Aman sakla görmesinler Seni iyi biri sansınlar Ört hisleri bilmesinler Biliyorlarr Aldırma aldırma Engel olamıyorum Aldırma aldırma Uzaklaşmak istiyorum Fark etmez varsın konuşsunlar Sürsün fırtına Soğuk neyse beni hiç uzmedi Uzaktan cisimler küçuk görünürler Beni yöneten korkular bana erişemezler Gücümü deneme vakti Sınırları gelişmeyi Doğru yanlış bir kural yok Özgürrr Aldıra aldırma Rüzgarın ve günün yanında Aldırma aldırma Ağlamacağım asla Burdayım yaşam burda Sürsün fırtına Gücüm toprağı sel gibi kaplamakta Ruhum daireler çiziyor değişken yapıda Bir düşüncem bile her yeri dondurur Geri dönmem asla geçmiş çok uzakta Aldırma aldırma Ruhum yeniden doğmakta Aldırma aldırma Kusursuz kız yok burda Burdayım ben karşınızda Sürsün fırtına Soğuk neyse beni hiç üzmedi
Psy - Gentleman (Türkçe Çeviri) 03:53
Psy - Gentleman (Türkçe Çeviri) 147.296 izlenme - 3 yıl önce Psy'nin "Gentleman" Şarkısının Türkçe Çevirisi şarkının Türkçe Sözleri bu Temiz Olmalıdır Neden Biliyorsanız sıcak Olmalıdır Neden Biliyor Ben Biliyorum Biliyorum eğer Biliyorsanız Ben Bilmiyorum Bu Karıştı eğer Biliyorsanız Bilmiyorum bir Sorun Olacak Ama Bizim Gibi Biz Parti Gibi kendimi Tanıtmak İçin Gidiyorum Hey Orada ben Cesaret Ruh Ve Delilik Serin Bir Adam Değilim be İstiyorsun Bana Ne Duymak İsteiğim lanet Kız Çok Seksi ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ben Ah Ah Ah Ah ben Bir Anne Baba Beyfendi Değilim ben Bir Anne Baba Beyfendi onu Seki Olması Gerekir Neden Biliyor ben Bilmiyorum Düzgün Olması Gerekir neden Biliyor Ben Bilmiyorum acele Ve Biliyorsanız Deli Bilmiyorum gel Sen Sevgilim Biliyorsanız Bilmiyorum Dedi Acele hey Kafan Bel Bacak Baldır iyi Duygu Hissediyor Musunuz? iyi Sana Gasp Yapacağız yumuşak Ve Seni Çığlık Yapacağız lanet Kız Ben Bir Parti Mafya Değilim ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ben Ah Ah Ah Ah ben Bir Anne Baba Beyfendi Değilim ben Bir Anne Baba Beyfendi eğer Ter Yapacak Islak sen Benim Kim Olduğumu Biliyor Psy eğer Ter Yapacak Islak sen Benim Kim Olduğumu Biliyor ıslak Psy Islak Psy Islak Psy psy Psy Psy Psy ah Ben Bir Anne Baba Beyfendi Değilim ben Bir Anne Baba Beyfendi anne Baba Centilmen Anne Baba Centilmen
Naughty Boy – La La La ft. Sam Smith (Türkçe Çeviri) 04:12
Naughty Boy – La La La ft. Sam Smith (Türkçe Çeviri) 219.789 izlenme - 2 yıl önce Pakistan asıllı İngiliz yapımcı Naughty Boy‘un Hotel Cabana adını verdiği ilk stüdyo albümünün ikinci teklisi “La La La” için çekilen video klip. Şarkıyı 21 yaşındaki genç İngiliz şarkıcı Sam Smith seslendiriyor. Şarkının türkçe alt yazılı çevirisi sizlerle! KLİBİN KONUSU: Video klip, bir Bolivya efsanesinin ‘Oz Büyücüsü’ isimli hikayeye adapte edilmiş hâlidir. Hikaye 20. yüzyılın başlarında geçiyor. Sağır bir çocuk vardır. Evde gördüğü şiddetten dolayı evden kaçıp sokaklarda yaşamaya başlar. Daha sonra başıboş bir köpek bulur ve köpek de kendisine eşlik eder. Belli bir zaman sonra çocuk özel bir yeteneğini keşfeder. Bu özelliği, insanların sorunlarını kendi başına sezip bu sorunları bir deprem şiddetinde attığı çığlıklarla iyileştirmesidir. Bir gün çocuk yaşlı bir adamı taşlayan bir kalabalığa rastlar. Attığı çığlıkla bu durumu çözer ve adamın kalbini tekrar canlandırır (Klipte ise adama yeni bir kalp alıyor). İkisi birlikte halk tarafından dışlanan farkı bir tipte yeni biriyle tanışırlar. Bu tipi bozuk adam tanrının elçisi olduğunu fakat şeytan (El Tio) tarafından lanetlendiğini söyler. Ayrıca şeytana ibadet etmediğini için şeytan tarafından ele geçirilen halkını terk etmek zorunda kaldığını anlatır. El Tio, yeraltı tanrısıdır ve insanlar onu kızdırmamak için ona hediyeler verirler. Tipi bozuk adam ayrıca şeytanı duyan herkesin onun kontrolü altına girdiğini ve şeytanı çölde bulabileceklerinden bahseder. O çölde yaşayan tüm insanlar bir defasında şeytan tarafından lanetlenmiş ve kendilerini öldürmüşlerdir. Hep birlikte şeytanın yaşadığı mağaraya giderler ama işitme duyusu olanlar şeytan tarafından etkilenebileceğinden çocuk şeytanla tek başına yüzleşmek zorunda kalır ve atacağı çığlıkla şeytanın başka insanları da lanetlemesini durdurmaya çalışır. Video açık uçlu bir sonla bitiyor; fakat şöyle bir ayrıntı var. Halk lanetten korunmak için belirli zaman aralıklarında El Tio için lama (bir hayvan) kurban ederlermiş. Klipte de çocuğu El Tio’nun yanına tek başına saldıklarından dolayı çoçuk El Tio’nun lanetinden kurtulmak için verilen büyük bir kurban olarak düşünülebilir.
Taylor Swift - Come Back Be Here (Türkçe Altyazılı) 03:34
Taylor Swift - Come Back Be Here (Türkçe Altyazılı) 9.685 izlenme - 2 ay önce You said it in a simple way, 4 AM, the second day, How strange that I don't know you at all. Stumbled through the long goodbye, One last kiss, then catch your flight, Right when I was just about to fall I told myself, "Don't get attached," But in my mind I play it back, Spinning faster than the plane that took you... And this is when the feeling sinks in, I don't wanna miss you like this, Come back... be here, come back... be here. I guess you're in New York today, I don't wanna need you this way, Come back... be here, come back... be here. The delicate beginning rush, The feeling you can know so much, Without knowing anything at all. And now that I can't put this down, If I had known what I'd known now, I never would have played so nonchalant. Taxi cabs and busy streets, That never bring you back to me, I can't help but wish you took me with you... And this is when the feeling sinks in, I don't wanna miss you like this, Come back... be here, come back... be here. I guess you're in London today, I don't wanna need you this way, Come back... be here, come back... be here. This is falling in love in the cruelest way, This is falling for you when you are worlds away. New York... be here. But you're in London and I break down, 'Cause it's not fair that you're not around. This is when the feeling sinks in, I don't wanna miss you like this, Come back... be here, come back... be here. I guess you're in New York today, And I don't wanna need you this way, Come back... be here, come back... be here. I don't wanna miss you like this. Come back... be here. Come back... be here.
shakira - waka waka türkçe çeviri (by erkan) 02:38
shakira - waka waka türkçe çeviri (by erkan) 174.507 izlenme - 6 yıl önce shakira - waka waka birde bu şekil dinleyin....
Justin Bieber - Boyfriend Türkçe Çeviri 02:50
Justin Bieber - Boyfriend Türkçe Çeviri 86.983 izlenme - 2 yıl önce Justin Bieber - Boyfriend Türkçe Çeviri Şarkı Sözü: Justin Bieber - Boyfriend Şarkı Çevirisi If I was your boyfriend, I’d never let you go - Eğer senin sevgilin olsaydım, gitmene hiç izin vermezdim I can take you places you ain’t never been before - Daha önce hiç bulunmadığın yerlere götürebilirdim Baby take a chance or you’ll never ever know - Bebeğim bir şans ver yoksa hiç bilemeyeceksin I got money in my hands that I’d really like to blow - Elimde gerçekten harcamak istediğim paralarım var Swag swag swag, on you - Hava hava hava, havalısın Chillin by the fire why we eatin’ fondue - Ateşin başındayız, neden fondü yiyoruz I dunno about me but I know about you - Kendi hakkımda hiçbir şey bilmiyorum ama senin hakkında her şeyi biliyorum So say hello to falsetto in three two - O yüzden falsetoya merhaba de I’d like to be everything you want - Senin istediğin her şey olabilirim Hey girl, let me talk to you - Hey kızım, seninle konuşmama izin ver If I was your boyfriend, never let you go - Eğer sevgilin olsaydım, gitmene hiç izin vermezdim Keep you on my arm girl, you’d never be alone - Sana hep sarılırdım bebeğim, hiç yanlız olmazdın I can be a gentleman, anything you want - Nazik bir adam olabilirim, istediğin her şey If I was your boyfriend, I’d never let you go, I’d never let you go - Eğer sevgilin olsaydım, gitmene hiç izin vermezdim, gitmene hiç izin vermezdim [Verse 2] Tell me what you like yeah tell me what you don’t - Neleri sevdiğini söyle, evet, neleri yapmadığını söyle I could be your Buzz Lightyear fly across the globe - Buzz Lightyear'ın olabilirim dünyanın çevresinde uçan I don’t never wanna fight yeah, you already know - Hiç kavga etmek istemiyorum, evet, zaten biliyorsun I am ‘ma a make you shine bright like you’re laying in the snow - Sanki karda yatıyormuşsun gibi parlamanı sağlayabilirim Girlfriend, girlfriend, you could be my girlfriend - Kız arkadaş, kız arkadaş, benim kız arkadaşım olabilirsin You could be my girlfriend until the ---- world ends - Dünyanın sonu gelene kadar kız arkadaşım olabilirsin Make you dance do a spin and a twirl and - Dansını yap, dön ve kıvır ve Voice goin crazy on this hook like a whirl wind - Bu şarkıda sesler bir kasırga gibi çılgınlaşıyor Swaggie - Havalıyız I’d like to be everything you want - Senin istediğin her şey olabilirim Hey girl, let me talk to you - Hey kızım, seninle konuşmama izin ver If I was your boyfriend, never let you go - Eğer sevgilin olsaydım, gitmene hiç izin vermezdim Keep you on my arm girl, you’d never be alone - Sana hep sarılırdım bebeğim, hiç yanlız olmazdın I can be a gentleman, anything you want - Nazik bir adam olabilirim, istediğin her şey If I was your boyfriend, I’d never let you go, I’d never let you go - Eğer sevgilin olsaydım, gitmene hiç izin vermezdim, gitmene hiç izin vermezdim So give me a chance, ‘cause you’re all I need girl - O yüzden bana bir şans ver, bir kızda aradığım her şeysin Spend a week with your boy I’ll be calling you my girlfriend - Senin oğlunla [benimle] bir hafta geçir, sana kız arkadaşım diyeceğim If I was your man, I’d never leave you girl - Eğer senin adamın olsaydım, gitmene hiç izin vermezdim I just want to love you, and treat you right - Sadece seni sevmek ve sana doğru davranmak istiyorum If I was your boyfriend, never let you go - Eğer sevgilin olsaydım, gitmene hiç izin vermezdim Keep you on my arm girl, you’d never be alone - Sana hep sarılırdım bebeğim, hiç yanlız olmazdın I can be a gentleman, anything you want - Nazik bir adam olabilirim, istediğin her şey If I was your boyfriend, I’d never let you go, I’d never let you go - Eğer sevgilin olsaydım, gitmene hiç izin vermezdim, gitmene hiç izin vermezdim Na na na, na na na, na na na Ya girl - Evet kızım Na na na, na na na, na na na ey Na na na, na na na, na na na ey Na na na, na na na, na na na ey If I was your boyfriend - Eğer sevgilin olsaydım falseto: tiz sesli erkek sanatçı. swaggie: havalı olmak anlamında.
Demi Lovato - Warrior Türkçe Altyazılı Çeviri 03:46
Demi Lovato - Warrior Türkçe Altyazılı Çeviri 142.346 izlenme - 3 yıl önce Demi Lovato - Warrior Türkçe Altyazılı Çeviri
Sevgilim Ne Der? 02:52
Sevgilim Ne Der? 104.297 izlenme - 2 yıl önce Fenomen olan Ylvis'in What Does The Fox Say şarkısına her geçen gün bir parodi yapılıyor. Onlardan biri olan What Does My Girl Say? (Sevgilim Ne Der?) videosunu Türkçe altyazılı izleyebilirsiniz. İyi seyirler.
Alexandra Stan & Inna feat. Daddy Yankee - We Wanna 04:05
Alexandra Stan & Inna feat. Daddy Yankee - We Wanna 34.400 izlenme - 11 ay önce Daddy Yankee'nin, Yeni Dünya Müzik etiketiyle yayınlanan "We Wanna" albümünde yer alan "We Wanna" isimli şarkısı, video klibiyle netd'de
Michel Telo Ai Se Eu Te Pego (Türkçe çeviri) 02:44
Michel Telo Ai Se Eu Te Pego (Türkçe çeviri) 83.659 izlenme - 4 yıl önce Michel Telo Ai Se Eu Te Pego (Türkçe çeviri)
Taylor Swift - 22 Türkçe Çeviri 03:54
Taylor Swift - 22 Türkçe Çeviri 56.103 izlenme - 2 yıl önce Şarkı Sözü: It feels like a perfect night to dress up like hipsters, -Hipsterslar gibi giyinilmiş harika bir gece gibi hissettiriyor, And make fun of our exes, uh uh uh uh. - Ve masraflarımız bizi eğlendiriyor, uh uh uh uh. It feels like a perfect night for breakfast at midnight, -Gece yarısında kahvaltı için harika bir gece hissettiriyor, To fall in love with strangers, uh uh uh uh. -Yabancı insanlara aşık olmaya, uh uh uh uh. Yeaaaah. -Eveettt. We're happy free confused and lonely at the same time. -Biz mutlu, özgür, kafası karışık ve yalnızız aynı zamanda. It's miserable and magical oh yeah. -Bu sefil ve büyülü, oh evet. Tonight's the night when we forget about the deadlines, it's time uh uh. -Bu gece tarihleri unuttuğumuz gece, uh uh. I don't know about you but im feeling 22. -Senin hakkında bir şey bilmiyorum ama ben 22 yaşında hissediyorum. Everything will be alright if you keep me next to you. -Herşey iyi olacak eğer beni yanında tutarsan. You don't know about me but I bet you want to. -Sen benim hakkımda birşey bilmiyorsun ama iddaya girerim ki bilmek istiyorsun. Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22. -Herşey iyi olacak eğer biz 22 yaşında gibi dans ediyor olursak, 22. It seems like one of those nights. -Gözüküyor ki bu gece, o gecelerden birisi. This place is too crowded too many cool kids. -Bu mekan çok kalabalık, çok fazla cool çocuk var. It seems like one of those nights. -Gözüküyor ki bu gece, o gecelerden birisi. We ditch the whole scene and end up dreaming instead of sleeping. -Biz bütün olayı kazıp ve uyumak yerine sonuna kadar hayal kuruyoruz. Yeaaaah. -Eveettt. We're happy free confused and lonely in the best way. -Biz mutlu, özgür, kafası karışık ve yalnızız en iyi yolda. It's miserable and magical oh yeah. -Bu sefil ve büyülü, oh evet. Tonight's the night when we forget about the heartbreaks, it's time uh uh. -Bu gece kalp kırıklıklarını unuttuğumuz gece, uh uh. I don't know about you but im feeling 22. -Senin hakkında bir şey bilmiyorum ama ben 22 yaşında hissediyorum. Everything will be alright if you keep me next to you. -Herşey iyi olacak eğer beni yanında tutarsan. You don't know about me but I bet you want to. -Sen benim hakkımda birşey bilmiyorsun ama iddaya girerim ki bilmek istiyorsun. Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22. -Herşey iyi olacak eğer biz 22 yaşında gibi dans ediyor olursak, 22. I don't know about you, 22, 22. -Senin hakkında bir şey bilmiyorum, 22, 22. It feels like one of those nights. -Hissettiriyor ki bu gece, o gecelerden birisi. We ditch the whole scene. -Biz bütün olayı kazıyoruz. It feels like one of those nights. -Hissettiriyor ki bu gece, o gecelerden birisi. We won't be sleeping. -Biz uyuyor olmayacağız. It feels like one of those nights. -Hissettiriyor ki bu gece, o gecelerden birisi. You look like bad news I gotta have you, I gotta have you. -Sen kötü bir haber gibi gözüküyorsun, ben sana sahip olmalıyım, ben sana sahip olmalıyım. I don't know about you but im feeling 22. -Senin hakkında bir şey bilmiyorum ama ben 22 yaşında hissediyorum. Everything will be alright if you keep me next to you. -Herşey iyi olacak eğer beni yanında tutarsan. You don't know about me but I bet you want to. -Sen benim hakkımda birşey bilmiyorsun ama iddaya girerim ki bilmek istiyorsun. Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22. -Herşey iyi olacak eğer biz 22 yaşında gibi dans ediyor olursak, 22. Dancing like 22, yeah, 22, yeah yeah. -22 yaşında gibi dans, evet, 22, evet evet. It feels like one of those nights. -Hissettiriyor ki bu gece, o gecelerden birisi. We ditch the whole scene. -Biz bütün olayı kazıyoruz. It feels like one of those nights. -Hissettiriyor ki bu gece, o gecelerden birisi. We won't be sleeping. -Biz uyuyor olmayacağız. It feels like one of those nights. -Hissettiriyor ki bu gece, o gecelerden birisi. You look like bad news I gotta have you, I gotta have you. -Sen kötü bir haber gibi gözüküyorsun, ben sana sahip olmalıyım, ben sana sahip olmalıyım.
Avril Lavigne - Hello Kitty Türkçe Altyazı Hd 03:17
Avril Lavigne - Hello Kitty Türkçe Altyazı Hd 64.955 izlenme - 2 yıl önce
Backstreet Boys- İ Want İt That Way Türkçe Çeviri 03:33
Backstreet Boys- İ Want İt That Way Türkçe Çeviri 78.551 izlenme - 4 yıl önce backstreet boys- i want it that way türkçe çeviri
Taylor Swift - Blank Space (Türkçe Çeviri) 03:51
Taylor Swift - Blank Space (Türkçe Çeviri) 20.130 izlenme - 2 yıl önce Taylor Swift - Blank Space (Türkçe Çeviri) Şarkı Sözleri - Lyrics (İngilizce): [Verse 1] Nice to meet you Where you been? I could show you incredible things Magic, madness, heaven, sin Saw you there and I thought oh my god Look at that face, you look like my next mistake Love's a game, wanna play New money, suit and tie I can read you like a magazine Ain't it funny rumors fly And I know you heard about me So hey, let's be friends I'm dying to see how this one ends Grab your passport and my hand I could make the bad guys good for a weekend [Pre-Chorus] So it's gonna be forever Or it's gonna go down in flames You can tell me when it's over If the high was worth the pain Got a long list of ex-lovers They'll tell you I'm insane Cause you know I love the players And you love the game [Chorus] Cause we're young and we're reckless We'll take this way too far It'll leave you breathless Or with a nasty scar Got a long list of ex-lovers They'll tell you I'm insane But I got a blank space baby And I'll write your name [Verse 2] Cherry lips Crystal skies I could show you incredible things Stolen kisses, pretty lies You're the king baby I'm your queen Find out what you want Be that girl for a month But the worst is yet to come Oh no Screaming, crying, perfect storms I could make all the tables turn Rose garden filled with thorns Keep you second guessing like oh my god Who is she? I get drunk on jealousy But you'll come back each time you leave Cause darling I'm a nightmare dressed like a daydream [Pre-Chorus] So it's gonna be forever Or it's gonna go down in flames You can tell me when it's over If the high was worth the pain Got a long list of ex-lovers They'll tell you I'm insane Cause you know I love the players And you love the game [Chorus] Cause we're young and we're reckless We'll take this way too far and leave you breathless Or with a nasty scar Got a long list of ex-lovers They'll tell you I'm insane But I got a blank space baby And I'll write your name [Bridge] Boys only want love if it's torture Don't say I didn't say I didn't warn you Boys only want love if it's torture Don't say I didn't say I didn't warn you [Pre-Chorus] So it's gonna be forever Or it's gonna go down in flames You can tell me when it's over If the high was worth the pain Got a long list of ex-lovers They'll tell you I'm insane Cause you know I love the players And you love the game [Chorus] Cause we're young and we're reckless We'll take this way too far and leave you breathless Or with a nasty scar Got a long list of ex-lovers They'll tell you I'm insane But I got a blank space baby And I'll write your name
Google Çeviri İnsan Olsaydı! 01:42
Google Çeviri İnsan Olsaydı! 5.711 izlenme - 12 ay önce Google Çeviri (Translate) insan olsaydı nasıl olurdu? kelimelerin telaffuzları nasıl tercüme edilirdi bu komik videoyu birlikte izliyoruz.
One Direction - You And I (türkçe) 03:58
One Direction - You And I (türkçe) 18.948 izlenme - 2 yıl önce Thank You Xx Https://www.facebook.com/narry.belictioner Https://twitter.com/narry_belieber Http://www.tumblr.com/blog/narrybelictionerr
İsmet İnönü'nün Tercümanı Olarak Bülent Ecevit 01:08
İsmet İnönü'nün Tercümanı Olarak Bülent Ecevit 9.043 izlenme - 9 ay önce 12 Mart 1971 tarihindeki Askeri Muhtıradan 5 gün sonra, CHP Genel Başkanı İsmet İnönü konuşuyor, bir sene sonra Cumhuriyet Halk Partisi Genel Başkanı olacak olan Bülent Ecevit İngilizce'ye tercüme ediyor. Associated Press'in arşivinden. Leader of the Republican People's Party (CHP) Ismet Inonu speaks to foreign press after coup d'etat held by the Turkish Army in 12.03.1971. You can see Bulent Ecevit (Republican's new chief after Ismet Inonu) as Inonu's translator, during the footage.
Kesha - Die Young 04:06
Kesha - Die Young 25.573 izlenme - 3 yıl önce Kesha - Die Young (Türkçe Çeviri)
Avicii - Wake Me Up Türkçe Çeviri 04:20
Avicii - Wake Me Up Türkçe Çeviri 17.791 izlenme - 2 yıl önce Şarkı Sözü: Feeling my way through the darkness Guided by a beating heart I can't tell where the journey will end But I know where it starts
Robin Thicke - Blurred Lines ft. Pharrell, T.I. (Türkçe Çeviri) 04:30
Robin Thicke - Blurred Lines ft. Pharrell, T.I. (Türkçe Çeviri) 22.838 izlenme - 2 yıl önce Amerikalı şarkıcı Robin Thicke‘in rapçi Pharrell ve T.I. ile birlikte seslendirdiği “Blurred Lines” için çekilen video klibin türkçe alt yazılı çevirisi..
One Direction - More Than This - Türkçe Altyazılı 03:48
One Direction - More Than This - Türkçe Altyazılı 16.301 izlenme - 2 yıl önce One Direction - More Than This - Türkçe Altyazılı
Kool Savas feat. Scala & Kolacny Brothers - Nichts bleibt mehr (Türkçe Altyazılı) 03:43
Kool Savas feat. Scala & Kolacny Brothers - Nichts bleibt mehr (Türkçe Altyazılı) 238 izlenme - 1 hafta önce Kool Savas - Nichts bleibt mehr Türkçe Çeviri. YouTube: http://youtube.com/tutskiyanchek Instagram : http://instagram.com/ugurgurbuz16 Twitter : http://twitter.com/Br4veW4rrior Bağış : http://paypal.me/ugurgurbuz16 --Şarkı Sözleri-- [Refrain: Scala Chor] Şimdi pes edersem geriye bir şey kalmayacak Bu yoldan gitmezsem geriye bir şey kalmayacak Kendimden kaçarsam geriye bir şey kalmayacak Bu savaşı kaybedersem geriye bir şey kalmayacak [Strophe I: Kool Savas] Yoluma taş koyma bırak bu dağ olsun Bugün sevgimi, arkadaşlarımı alıyorsun ezeli düşmanlarım oluyorlar Kanımı çek, güneşin sonsuza dek kararmasına izin ver Etrafımdaki her şeyi enkaz ve küle çevir Her şeyi yık, köprüleri yık Ellerimi bağlayıp beni öldür Ama bekle ruhum daha canlı Birkez daha nefes almama izin ver, kroşeye izin yok şeytana karşı her iki elimide kaldırıyorum İsmimi kirletmek istiyorlar, kanımda yüzmek istiyorlar Öfkemi kontrol ediyorum bu paraya etki ediyor Hadi gel kalbime sık yenisi yetişecek Karanlıkta sanki bana ışık tutuluyormuş gibi parladığımı görüyorsunuz Şeytanla anlaşmıyorum, cesaret gösteriyorum İyi dinle sesim zihnime göz atmanı sağlıyor Bu Ringe doğru bir patika, savaştan önceki son dans Bu son savaşım Ailemin bana niye Savaş ismini verdiğini sanıyorsun? [Refrain: Scala Chor] Şimdi pes edersem geriye bir şey kalmayacak Bu yoldan gitmezsem geriye bir şey kalmayacak Kendimden kaçarsam geriye bir şey kalmayacak Bu savaşı kaybedersem geriye bir şey kalmayacak [Strophe II: Kool Savas] Askerleri çağır, adamlarını topla Yoluma mahmuzlar döşüyorum, ateş fırlatıyorum Beni katran ve tüylere bula, bunun ters tepki vermesini um Kendini herbir düşmanıma bağla Beni bundan alıkoymayı dene Bunu gel ve derimde yak, beni parçalamakla tehdit et Dilimi kesebilirsin ama hala işitebiliyorum Kalkıyorum, yükseklere uçuyorum fantezilerimde sınır yok Nefretten besleniyorlar sanki kalpleri çapalanmış Dünyayı bölmesine, gökyüzünü yakmasına izin ver çünkü yinede kaybedecekler, düşünceler asla ölmez Sözler tüm tophanelerinden daha fazla parçalar Her taşın, dalın, her derenin ırmağın altındaki gerçekleri zaten tanıyoruz bayrak sallamasına gerek yok Kavga başlatmanıza gerek yok bunu bıraktım Bu Ringe doğru bir patika, savaştan önceki son dans Bu son savaşım Ailemin bana niye Savaş ismini verdiğini sanıyorsun? [Refrain: Scala Chor] Şimdi pes edersem geriye bir şey kalmayacak Bu yoldan gitmezsem geriye bir şey kalmayacak Kendimden kaçarsam geriye bir şey kalmayacak Bu savaşı kaybedersem geriye bir şey kalmayacak
msn'den çeviri devrimi 03:08
msn'den çeviri devrimi 31.110 izlenme - 8 yıl önce msn de istediğiniz dile çeviri yapın
Taylor Swift - Shake It Off Türkçe Çeviri  (Lyrics) 04:01
Taylor Swift - Shake It Off Türkçe Çeviri (Lyrics) 8.558 izlenme - 2 yıl önce Taylor Swift Shake It Off Çeviri Lyrics Popüler şarkıların sözleri ve çevirileri için diğer videolarıma bakın..
One Direction - Magic - Türkçe Çeviri 03:07
One Direction - Magic - Türkçe Çeviri 11.942 izlenme - 2 yıl önce One Direction Magic Şarkısının En İyi Türkçe Videosu
Nancy Ajram - Sallemouly Aleih (Türkçe Çeviri) 03:23
Nancy Ajram - Sallemouly Aleih (Türkçe Çeviri) 14.574 izlenme - 2 yıl önce Nancy Ajram - Sallemouly Aleih (Türkçe Çeviri)
Straight Outta Compton Red Band Trailer (2015) (Türkçe Altyazılı) 03:31
Straight Outta Compton Red Band Trailer (2015) (Türkçe Altyazılı) 9.456 izlenme - 1 yıl önce "2015 yapımı Straight Outta Compton adlı biyografik filmin fragmanı. Fragmanda Dr. Dre'nin giriş kısmı bulunmamaktadır. Herhalde şu raddede gizlemenin ya da başka bir şeymiş gibi davranmanın bir manası yok. 80’ler sonu, 90’lar başında roket vari bir yükselişe geçen Batı Yakası “gangsta” rap’i ve etrafında şekillenen kültüre ait ilgim neredeyse tamamen Grand Theft Auto: San Andreas’tan geliyor. Gelmemesi imkansız zaten. O oyun o kültürü öylesine canlı canlı bir şekilde yansıtıyordu, havasını size öylesine kuvvetli bir şekilde solutuyordu ki; biri “hood” dediğinde, arkasında yatan anlamı biraz daha anlayabilir bir şekilde terk ediyordunuz hikayeyi. İşte o gangsta rap kültürünün mihenk taşlarından biri de N.W.A. Dr. Dre, Ice Cube, Eazy-E, DJ Yella ve MC Ren’den oluşan grup, 1988’de çıkarttıkları ilk albümleri Straight Outta Compton ile bu alt janrın oluşmasına sebep olmuşlardı. Sonraları Doğu Yakası ile ölümüne bir kapışmaya girecek Batı Yakası Hip Hop ekolünde de ciddi anlamda belirleyici bir eserdi Straight Outta Compton ki, bugün hâlâ rap dünyasının en önemli albümlerinden kabul edilir. O yüzden birinin bu N.W.A. hikayesini filme çevirmesi kaçınılmazdı. Özellikle de grubun yükselişinin 1992 Los Angeles isyanlarında patlak veren siyahi vatandaş – beyaz polis gerginliğinin tırmanmasıyla paralel gittiği ve bugün de Ferguson olayları sonrasında aşağı yukarı aynı şeylerin tartışıldığı düşünülürse. İşte o topun altına vakti zamanında F. Gary Grey girmişti, şimdi de emekleri yavaş yavaş gerçeğe dönüşmeye başlıyor. Ağustos ayında vizyona girecek olan filmin ilk fragmanı geldi. Dürüst olmak gerekirse San Andreas sizi de vakti zamanında bir şekilde etkilediyse Straight Outta Compton fragmanını çok seveceksiniz. Filme konu alan yıldızlardan Ice Cube ve Dr. Dre’nin açılışını yaptığı fragman, grubun yükselişini hakkaniyetle anlatacak gibi duruyor. Başrollerinde Jason Mitchell (Eazy-E), Corey Hawkins (Dr. Dre), Ice Cube’un oğlu O’Shea Jackson, Jr (Ice Cube), Aldis Hodge (MC Ren), Neil Brown, Jr (DJ Yella) ve Paul Giamatti (Jerry Heller)’nin olacağı film, 14 Ağustos’ta Amerika’da vizyona girecek. Henüz bir Türkiye vizyon tarihi ise yok." Not: Yukardaki açıklama şahsıma ait değildir. İzlesene editörlerinden biri düzenlemiş, kendisine saygı ve sevgilerle :) Tam 0.49'da ne dediğini çevirirken tam olarak anlayamamıştım, orda şöyle diyor: "Seksenlerde bizim polislerle yaşadığımızı, insanlar şu anda da yaşıyor". Ümit Sahil'e teşekkürler.
Selena Gomez - Come & Get It Türkçe Çeviri 03:53
Selena Gomez - Come & Get It Türkçe Çeviri 21.091 izlenme - 3 yıl önce Selena Gomez - Come & Get It Türkçe Çeviri
One Direction - Little Things Türkçe Çeviri Hd 03:52
One Direction - Little Things Türkçe Çeviri Hd 9.798 izlenme - 2 yıl önce Daha Fazlası İçin Bizi Sayfamızdan Takip Edebilirsiniz; Http://www.facebook.com/trceviriliklipler
Snoop Dogg & Dr.Dre & Nate Dogg - The Next Episode (Türkçe Altyazı) 03:19
Snoop Dogg & Dr.Dre & Nate Dogg - The Next Episode (Türkçe Altyazı) 7.202 izlenme - 1 yıl önce The Next Episode, ABD'li rapçi Dr. Dre'nin 2001 adlı ikinci stüdyo albümünden çıkan üçüncü teklisidir. Şarkıda Kurupt, Snoop Dogg ve Nate Dogg vokalleri de bulunmaktadır. Ayrıca The Next Episode"un orijinali Snoop Dogg'un 1993 yılında çıkan Doggystyle albümünde "Tha Next Episode" adıyla yer aldı. Kaynak: Vikipedi Elimden geldiğince düzgün çevirmeye çalıştım, hatalar olabilir. Daha fazla çeviri için (bu kategoride) www.vimeo.com/qnoops/videos adresini ziyaret edin.