Hoşgeldiniz!

fransızca

Her Dilde Beatbox 00:06
Her Dilde Beatbox 206.127 izlenme - 3 yıl önce Her Dilde Beatbox Kanalımıza ait diğer videolara ulaşmak ve güncel içerikleri takip etmek için www.izlesene.com/exixiz kanalımıza göz atabilir ve abone olabilirsiniz. Keyifli seyirler...
Fatih Terim'in Fransızca Konuşması 00:52
Fatih Terim'in Fransızca Konuşması 4.888 izlenme - 4 ay önce Türkiye Futbol Direktörü Fatih Terim, verdiği özel bir röportajda ilginç sorularla karşılaştı. Terim'in 'Fransızca biliyor musunuz?' sorusuna verdiği cevaplar sırasında ise renkli görüntüler ortaya çıktı.
İlber Ortaylı ile 5 Dil 03:31
İlber Ortaylı ile 5 Dil 9.791 izlenme - 5 ay önce Prof. Dr. İlber Ortaylı; Rusça, Almanca, Fransızca, İngilizce ve Farsça konuşuyor. Ayrıca Wikipedia'ya göre Ortaylı Türkçe; ileri seviyede Almanca, Fransızca, İngilizce, İtalyanca ve Rusça; orta seviyede Kırım Tatarca, Slovakça, Rumence, Arapça, Farsça, Latince, İbranice, Antik Yunanca, ve Yunanca bilmektedir.
French Acoustic - La Boheme Cover 05:28
French Acoustic - La Boheme Cover 22.695 izlenme - 2 yıl önce Album: Rouge Baiser Yıl: 2006 Ünlü La Boheme eserinin french connection'a ait akustik yeniden yorumlanışı. Şarkı Sözü: Je vous parle d'un temps, Que les moins de vingt ans, Ne peuvent pas connaître, Montmartre en ce temps là, Accrochait ses lilas, Jusque sous nos fenêtres, Et si l'humble garni, Qui nous servait de lit, Ne payait pas de mine, C'est là qu'on s'est connu, Moi qui criait famine et toi, Qui posait nue, La Bohème, la Bohème, Ca voulait dire, on est heureux, La Bohème, la Bohème, Nous ne mangions, Qu'un jour sur deux. Dans les cafés voisins, Nous étions quelques uns, Qui attendions la gloire, Et bien que miséreux, Avec le ventre creux, Nous ne cessions d'y croire, Et quand quelques bistrots, Contre un bon repas chaud, Nous prenaient une toile, Nous récitions des vers, Grouppés autour du poêle, En oubliant l'hiver. La Bohème, la Bohème, Ca voulait dire, Tu es jolie, La Bohème, la Bohème, Et nous avions tous du génie. Souvent il m'arrivait, Devant mon chevalet, De passer des nuits blanches, Retouchant le dessin, De la ligne d'un sein, Du galbe d'une hanche, Et ce n'est qu'au matin, L'on s'asseyait enfin, Devant un café crème, Epuisés, mais ravis, Faut-il bien que l'on s'aime, Et que l'on aime la vie. La Bohème, la Bohème, Ca voulait dire, on a vingt ans, La Bohème, la Bohème, Et nous vivions de l'air du temps. Quant au hasard des jours, Je m'en vais faire un tour, A mon ancienne adresse, Je ne reconnais plus, Ni les murs, ni les rues, Qu'y ont vus ma jeunesse, En haut d'un escalier, Je cherche l'atelier dont plus rien ne subsiste, Dans son nouveau décor, Momtmartre semble triste, Et les lilas sont morts. La Bohème, la Bohème, On était jeunes, On était fous, La Bohème, la Bohème, Ca ne veut plus rien dire du tout.
sütü seven kamyoncu 01:21
sütü seven kamyoncu 59.638 izlenme - 9 yıl önce fransızca sütü seven kamyoncu
Atatürk Fransızca Konuşması (Uzun Versiyon) 07:17
Atatürk Fransızca Konuşması (Uzun Versiyon) 12.601 izlenme - 2 yıl önce Atatürk, A.B.D elçisini Atatürk Orman Çiftliği'nde ağırlarken konuğuna Fransızca konuşuyor... Kaynaklara göre, Atatürk, Fransızca, Yunanca, Almanca, Japonca ve doğal olarak Arapça da bilirdi. Afet İnan anlatıyor: Utkan Kocatürk - Peki Atatürk’ün bildiği yabancı diller.. Fransızca konuşuyor değil mi? Afet İnan - Fransızca iyi bilirdi; hem yazardı hem konuşurdu. Utkan Kocatürk - Almanca? Afet İnan - Almanca, zannederim az bilirdi, onu konuştuğunu görmedim. Utkan Kocatürk - Ama okuduğunu anlıyor muhakkak Almancadan da değil mi? Afet İnan - Evet, Almanca da herhalde.. Ama daha çok Fransızca üzerine.. Meselâ sefirlerle veyahut ecnebilerle kendisi de direkt olarak konuşurdu. Site de bu videonun iki dakikalık kısmı zaten mevcuttu ancak yedi dakikalık olanını görünce hemen sizlerle paylaşmak istedim arkadaşlar...
Google Çeviri İnsan Olsaydı! 01:42
Google Çeviri İnsan Olsaydı! 5.838 izlenme - 1 yıl önce Google Çeviri (Translate) insan olsaydı nasıl olurdu? kelimelerin telaffuzları nasıl tercüme edilirdi bu komik videoyu birlikte izliyoruz.
Fransızca Kökenli Türkçe Kelimeler 01:47
Fransızca Kökenli Türkçe Kelimeler 5.089 izlenme - 1 yıl önce "Google Çeviri" insan olsaydı nasıl olurdu? Türkçe çeviri Fransızca çeviriye uyuz olur muydu?" Bu soruların cevaplarını mizahi bir şekilde ele alan videoda,tekerlemelere de yer verilmiş.
enrico macias...melisa 04:09
enrico macias...melisa 31.640 izlenme - 6 yıl önce dilek
Indila - Derniere Danse  (greek Lyrics) 03:34
Indila - Derniere Danse (greek Lyrics) 9.992 izlenme - 2 yıl önce Indila - Derniere Danse (greek Lyrics)
Otilia, Türkçe Şarkı Söyleyecek 05:27
Otilia, Türkçe Şarkı Söyleyecek 5.346 izlenme - 1 yıl önce GÖRÜNTÜ DÖKÜMÜ: - Rumen şarkıcı Otilia ile röportaj,- Yenişehir Kültür Merkezi'nde düzenlenen güzellik yarışmasından detaylar,- Şarkıcı Otilia'nın "Bilionera" şarkısının tamamı,- Otilia, güzellik yarışmasında dereceye girenlerle fotoğraf çektirirken, Otilia, Türkçe şarkı söyleyecek- Dünyada liste başı olan "Bilionera" şarkısıyla tanınan Otilia, Türkçe parça seslendirecek- Otilia: "Türk insanını gerçekten çok seviyorum ve onlara Türkçe parça hediye etmek istedim. Çok heyecanlıyım. Bunun için Türkçe kelimelerle hazırlıklar yapıyorum" MUSTAFA GÜNGÖR - BASİR GÜLÜM - Dünyada hit olan "Bilionera" şarkısıyla tanınan Rumen şarkıcı Otilia, Türkiye sevgisini söyleyeceği Türkçe şarkıyla gösterecek.
zaz-deja vu 03:38
zaz-deja vu 14.062 izlenme - 6 yıl önce
Süleyman'dan Fransızca Şarkı 02:33
Süleyman'dan Fransızca Şarkı 16.913 izlenme - 5 yıl önce
Almanca'nın Diğer Dillerle Karşılaştırılması 01:04
Almanca'nın Diğer Dillerle Karşılaştırılması 8.439 izlenme - 3 yıl önce Almanca'nın Diğer Dillerle Karşılaştırılması
Georges Moustaki - Ma Liberte 02:40
Georges Moustaki - Ma Liberte 11.708 izlenme - 4 yıl önce
Lara Fabian - Si Tu M'aimes 03:25
Lara Fabian - Si Tu M'aimes 12.429 izlenme - 4 yıl önce
aşk-ı memnu dizi müzikleri - fransızca şarkı eşliğinde bihter ve behlül dansı 04:05
aşk-ı memnu dizi müzikleri - fransızca şarkı eşliğinde bihter ve behlül dansı 16.052 izlenme - 5 yıl önce aşk-ı memnu dizi müzikleri - fransızca şarkı eşliğinde bihter ve behlül dansı. bir yerde görmüştüm buraya da eklemek istedim.şarkı adı;les parfums de l'orientsöyleyen; danny brillant
Clémentine (Clementine) - 1. Bölüm (Altyazılı) 24:29
Clémentine (Clementine) - 1. Bölüm (Altyazılı) 3.990 izlenme - 1 yıl önce Çizgi filmin konusu temel olarak Clémentine (Klementin) adındaki bir kızın etrafında geçmektedir. Bir gün şehre Molâche (Molaş) adında bir sirk gelir. Aslında sirk Malmoth (Malmot) adında ateşten bir şeytanın kontrolü altındadır. Malmoth'un hizmetkarı olan Molâche, Clémentine'in bineceği uçağı sabote eder ve uçak yere çakılır. Çarpışmadan sonra Clémentine kendini Malmoth'nin mağarasında bulur ama mavi bir balon içinde uçan Héméra (Emera) adındaki "peri" tarafından kurtarılır. Héméra, Clémentine'e onu zaman içinde yolculuklara çıkarmaya söz verir. Clémentine gözlerini bir hastanede açtığında acı gerçeği farkeder. Artık yürüyemeyecektir, çünkü çarpışmanın ardından ayakları felç olmuştur. Gündüzleri tekerlekli sandalyeye mahkûm yaşayacaktır ama geceleri Héméra ile zaman yolculukları yapıp maceralara atılacak ve Malmoth'un iblisleriyle savaşacaktır. Yapım Yılı: 1985 Bölüm Sayısı: 39 Türkiye'de Yayınlayan: TRT 1, Show TV Yapıt: Fransız ve Japon ortak yapımı Yapımcı: Antenne 2, Tele-Hachette, Narcisse X 4 Yazar: Bruno-Rene Huchez Senaryo: Gilles Taurand, Olivier Massart Dizayn: Pascale Moreaux Müzik: Paul Koulak Giriş Şarkısını Seslendiren: Marie Dauphin Tür: Fantazi, Dram, Korku
Indila - Interview 03:39
Indila - Interview 4.659 izlenme - 2 yıl önce Adila Sedraïa, bilinen adıyla Indila, Fransız şarkıcı ve söz yazarı. 24 Şubat 2014'de yayımlanan Mini World albümündeki "Dernière Danse" şarkısı ile Fransa'da en iyi on single listesinde ikinci sırada bulunmaktadır.
Indila - Dernière Danse 03:42
Indila - Dernière Danse 5.398 izlenme - 2 yıl önce http://urbn18tv.blogspot.fr/
Edith Piaf - Non, je ne regrette rien 02:24
Edith Piaf - Non, je ne regrette rien 17.364 izlenme - 7 yıl önce Şarkı sözleri (Lyrics): Non... rien de rien Non je ne regrette rien Ni le bien... qu'on m'a fait Ni le mal, tout ça m'est bien égale... Non... rien de rien Non... je ne regrette rien C'est payé, balayé, oublié Je me fous du passé... Avec mes souvenirs J'ai allumé le feu Mes chagrins, mes plaisirs Je n'ai plus besoin d'eux Balayées les amours Avec leurs trémolos Balayés pour toujours Je repars à zéro Non... rien de rien Non... je ne regrette rien Ni le bien, qu'on m'a fait Ni le mal, tout ça m'est bien égale Non, rien de rien Non... je ne regrette rien Car ma vie... car mes joies... Aujourd'hui... ça commence avec toi... Müzik: Charles Dumont (1956) Söz: Michel Vaucaire
Zaz - Les Passants 04:44
Zaz - Les Passants 6.736 izlenme - 4 yıl önce Zaz'dan Les Passants adlı parçasının canlı performansı.
Edith Piaf - La Vie En Rose (1958) 03:47
Edith Piaf - La Vie En Rose (1958) 3.318 izlenme - 1 yıl önce Piaf'ın 1958 Meksika yapımı Musica De Siempre isimli filmdeki performansını izleyeceğiz efendim. Şarkıyı hem Fransızca hem de İspanyolca seslendiriyor. İyi seyirler efendim.
Cleopatra Stratan - Sansa 02:25
Cleopatra Stratan - Sansa 3.250 izlenme - 2 yıl önce Cleopatra Stratan - Sansa
Ahmet Kaya - Hep Sonradan Fransızca Düet (Mademoiselle Lynn & Deniz Albayrak) 03:36
Ahmet Kaya - Hep Sonradan Fransızca Düet (Mademoiselle Lynn & Deniz Albayrak) 1.641 izlenme - 1 yıl önce Ahmet Kaya'nın Hep Sonradan şarkısını birde Fransızca-Türkçe düetini dinleyelim.
ata demirer hacıyatmaz fransızca küçük emrah 01:06
ata demirer hacıyatmaz fransızca küçük emrah 9.594 izlenme - 6 yıl önce ata demirer hacıyatmaz fransızca küçük emrah taklidi taklit
Michel Fugain - Une Belle Histoire (Issız Adam) 03:16
Michel Fugain - Une Belle Histoire (Issız Adam) 2.063 izlenme - 1 yıl önce Issız Adam filmininde ve jeneriğinde kullanılan aşk kokan fransız şarkısı. (mesut bahtiyar'a selam ile)
 Le Chat du Café des Artistes - Charlotte Gainsbourg 04:01
Le Chat du Café des Artistes - Charlotte Gainsbourg 702 izlenme - 6 ay önce Albüm: IRM (2009) Şarkı no: 3 Şarkı sözleri (Lyrics): Quand on est mort, c'est qu'on est mort Quand on ne rit plus, c'est qu'on ne vit plus Quand j'aurai coupé la ficelle Mettez-moi dans une poubelle Laissez-moi faisander un mois Et de là jetez-moi au chat Qu'il refuse ma rate et mon foie Mais choisissez l'heure pour qu'il me mange le coeur Que je reste encore avec vous Sur vos épaules et vos genoux Que je sois puisqu'il faut qu'on existe Le chat du café des artistes Et si le pain vient à manquer Je serai là et n'hésitez pas Brisez-moi les pattes et le cou Et puis mangez-moi à même le chat Ce ne sera pas la première fois Qu'on aura mangé un artiste Quand on est mort, c'est qu'on est mort Quand on ne rit plus, c'est qu'on ne vit plus Quand il a coupé la ficelle On l'a mis dans une poubelle Et puis ils m'ont oublié là Là là là là là là là là Comme ils ont oublié le chat Comme ils oublieront ma tête et mes chansons Ce ne sera pas la dernière fois Que l'on oubliera un artiste Quand on est mort c'est qu'on est mort Quand on ne rit plus, c'est qu'on ne vit plus Quand j'aurai coupé la ficelle Mettez-moi dans une poubelle Et puis ils m'ont oublié là Là là là là là là là là Comme ils ont oublié le chat Comme ils oublieront ma tête et mes chansons Ce ne sera pas la dernière fois Que l'on oubliera un artiste Quand on est mort c'est qu'on est mort Quand on ne rit plus, c'est qu'on ne vit plus Quand j'aurai coupé la ficelle Mettez-moi dans une poubelle Et puis ils m'ont oublié là Là là là là là là là là Là là là là là là là là Là là là là là là là là
fransızca alfabe öğren 01:51
fransızca alfabe öğren 5.140 izlenme - 6 yıl önce fransız alfabesi bedava...
a toi...joe dassin 02:51
a toi...joe dassin 7.579 izlenme - 6 yıl önce dilek